-1.3 C
Киев
Понедельник, 17 января, 2022
додомуКиївРосія: доставка суші Йобідойобі влипла у скандал через назву

Росія: доставка суші Йобідойобі влипла у скандал через назву


У перекладі з японської мови «йобідойобі» звучить як «день тижня – субота». Фото: pixabay.com

У Росії міжнародну мережу доставлення суші «Йобідойобі» звинуватили в тому, що вона придумала обурливу, потворну та непристойну назву.

Про це повідомив Mash у Telegram.

Зазначається, що власники ще в березні почали рекламувати доставку на телебаченні. Скликали на акцію. Телевізійників нічого не збентежило. Натомість у глядачів з’явилися питання, і хтось із них звернувся до Управління федеральної антимонопольної служби (УФАС).

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Вишукані японські страви, що легко приготувати вдома

«Експерти провели опитування – підсумки їх ошелешили. Понад половина респондентів сприйняли назву як дещо непристойне», — ідеться в дописі

«Йобідойобі» в перекладі з японської означає «день тижня — субота». Попри це, рекламу визнали неналежною, а власника звинуватили в порушенні вимоги російського законодавства.

«Буде порушена адміністративна справа», — додали в дописі.

У серпні цьогоріч на Подолі в Києві відкрили два заклади з провокативними назвами. Ідеться про винний бар Soska на вул. Хорива та сосисочну «Соси…сочна…я» на вул. Петра Сагайдачного. Кияни розкритикували назви.



Джерело: gazeta.ua

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я

- Advertisment -

Most Popular

Recent Comments